Ihr Übersetzungsdienst für Rechtstexte Englisch Deutsch

Profunde Übersetzungen für Rechtstexte

Ein Spezialthema mit komplexen Satzgefügen und individuellen Rechtssystemen

Juristische Übersetzungen zeichnen sich durch zahlreiche Besonderheiten aus. Dies trifft sowohl auf den formellen Bereich als auch auf den Satzbau und Sprachstil zu. So unterscheiden sich beispielsweise amerikanische Vertragstexte grundlegend von deutschen Verträgen. Komplexe lange Sätze über mehrere Seiten mit einem vollkommen anderen Sprachgebrauch ist nur ein Beispiel für das unterschiedliche Systemgefüge der beiden Länder.

Somit können Übersetzungen für Rechtstexte nur von speziellen Fachexperten mit einem fundierten, juristischen Fachwissen durchgeführt werden, die mit den Begriffsinhalten der jeweiligen Landesinstitutionen gut vertraut sind. Ihnen kommt die Aufgabe zu, die rechtlichen Sachverhalte aus den zahlreichen komplexen Sprachgefügen in kürzeren Sätzen eindeutig zu formulieren. Im Ergebnis müssen die Vertragsinhalte in der Zielsprache am Ende inhaltlich und sachlich korrekt wiedergegeben werden, so dass sie für alle Parteien zweifelsfrei verständlich sind.     

Für fachlich korrekte juristische Übersetzungen bedarf es demzufolge weitaus mehr als sprachliche Gewandtheit. Es ist schon beinahe eine übersetzerische Meisterleistung, unter Berücksichtigung eines ganz speziellen Rechtssystems im jeweiligen Sprachland, für endlos lange Satzgefüge adäquate Bezeichnungen sowie Umschreibungen zu finden und letztlich eine exakte und sachkorrekte Übersetzung zu erstellen.   

InPrompt verfügt über exzellente Fachübersetzer mit detailliertem Wissen der Fachtermini sowie des speziellen Rechts,- Justiz- und Verwaltungssystems, welche die Aspekte des juristischen Umfelds im jeweiligen Land berücksichtigen. Jeder Fachübersetzer von InPrompt fertigt juristische Übersetzungen mit höchsten Ansprüchen an Qualität und Sorgfalt. Ein weiteres Mittel der Qualitätssicherung sind anschließende Korrekturläufe nach dem 4-Augen Prinzip.

Bei juristischen Übersetzungen ist der vertrauliche Charakter von Rechtsdokumenten ein weiterer, besonders wichtiger Aspekt. Aus diesem Grund ist die absolute Vertraulichkeit und Diskretion im Hinblick auf jegliche Vertragsunterlagen bei Beauftragung oder bereits in der Angebotsphase bei InPrompt generell eine Selbstverständlichkeit. Diese Vertraulichkeit kann auch jederzeit durch eine individuelle Gemeinhaltungsvereinbarung zugesichert werden.

Zahlreiche Rechtsabteilungen internationaler Konzerne, große Anwaltskanzleien sowie Patentanwälte vertrauen bereits seit Jahren auf die hohe Fachkompetenz von InPrompt und bevorzugen das Übersetzungsunternehmen aus der Metropolregion Frankfurt / Rhein-Main für ihre juristischen Fachübersetzungen.

InPrompt ist Ihr Übersetzungsbüro für juristische Texte

Die juristischen Fachgebiete von InPrompt im Überblick:

  • Allgemeines Vertragsrecht
  • Arbeitsrecht
  • Bau- und Immobilienrecht
  • Berufsrecht
  • Brandschutzrecht
  • Datenschutzrecht
  • EU-Recht
  • Familienrecht
  • Gesundheitsrecht
  • Handels- und Gesellschaftsrecht
  • Insolvenzrecht
  • Kartell- und Wettbewerbsrecht
  • Markenrecht
  • Mietrecht
  • Patentrecht
  • Scheidungsrecht
  • Sozialrecht
  • Steuer- und Bilanzierungsrecht
  • Strafrecht
  • Umweltrecht
  • Urheberrecht
  • Verkehrsrecht
  • Versicherungsrecht
  • Verwaltungsrecht
  • Zivilrecht

Die Kompetenzen für juristische Fachübersetzungen von InPrompt:

  • AGB
  • Anklageschriften
  • Arbeitsverträge
  • Ausschreibungsunterlagen
  • Compliance-Richtlinien
  • Darlehensverträge
  • Formulare
  • Genehmigungen
  • Gerichtsbeschlüsse
  • Gerichtskorrespondenz
  • Gerichtsverfahren
  • Grundstückverträge
  • Haftbefehle
  • Handelsabkommen
  • Handelsregisterauszüge
  • Immobilienverträge
  • Insolvenzforderungen
  • Klageschriften
  • Korrespondenz
  • Kreditvereinbarungen
  • Ladungen
  • Miet- und Pachtverträge
  • Newsletter
  • Notarielle Urkunden
  • Patente
  • Protokolle
  • Prozessvollmachten
  • Rechtsbehelfsbelehrungen
  • Rechtsgutachten
  • Satzungen
  • Strafanzeigen
  • Protokolle
  • Teilungsvereinbarungen
  • Übernahmeverträge
  • Urkunden / amtliche Dokumente
  • Verhaltenskodexe
  • Verordnungen
  • Versicherungsverträge
  • Vertraulichkeitsvereinbarungen
  • Verträge sonstiger Art
  • Zeugenaussagen
  • Zwangsvollstreckungen

Sie möchten Ihre juristischen Texte in Englisch oder Deutsch übersetzen lassen? Dann senden Sie uns jetzt gleich Ihre Dokumente per Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!, um kurzfristig ein unverbindliches Festpreisangebot mit Lieferzeit zu erhalten.

Alternativ können Sie auch gerne unsere Online-Anfrage für Ihre Übersetzung nutzen.